73.jpg  







從夏季班開課至今已經過了將近一個月,新學期開始時還蠻難適應的,
我花了不算少的時間去習慣新的同學,新的老師,還有新的教學方式,
直到現在,一切都已經上了軌道,所以我也能來跟大家分享我的二級心得。




69.jpg  


跟一級的時候比起來,二級的課程明顯的密集多了。不同的是,
一級的복습﹝review day﹞是每三課一次,到了二級後就變成是每四課一次。
녹음시험﹝lab test﹞也沒有像一級時這麼頻繁的進行,反倒是課堂上的對話時間多了很多。
一級的발표﹝presentation﹞只有期末的那一次,
二級加上말하기대회﹝演講大賽﹞的話,就有三次!!﹝大佬呀,想整死我嗎?!﹞
好一點的是,二級的문법﹝grammar﹞很多是以一級為基礎的,
그래서, 나한테 쉬워요~﹝therefore, it's easy for me.﹞




70.jpg  


雖然學習上輕鬆多了,但作業可一點都不輕鬆,
除了每天要做的practice book份量double外,還多了一張숙제리스트﹝homework list﹞,
숙제리스트上會有大概十個左右的單字,
what we have to do is useing those volcabularies to make sentense or dialogue.



以下是我的作業。請大家忽略我潦草的字體。


71.jpg  

老師訂正的部分要再重新寫一次。我其實還蠻喜歡這個練習的,
因為它讓我有機會知道自己的文法或表達方式哪裡是有問題的。



72.jpg  

每一課的예습﹝preview﹞,也是二級時增加的作業。












我們班這個學期只有兩個老師輪流任教,其中一個老師,真要用什麼形容她的話,
就只能說,她真的是個老師!怎麼說呢,以前在一級的時候,我們跟老師之間的關係亦師亦友,
是很輕鬆而且自在的。但是這個老師,她就真的是個老師。



唸語學院,想當然都是外國人居多,他們不像華人從小就被教導要用雙手接東西以示禮貌,
有一次老師就很鄭重的告訴我們,用一隻手接東西是不禮貌的。
當然她說的沒有錯,只是這麼嚴肅還真有點嚇到我。


有次上課,我們在溫習前一天practice book上的問答題,老師要我們把書闔上,
直接聽CD然後回答問題,輪到我的時候,那一題的題目超長,我根本記不住,可想而知也答不出來,
練習結束後,她對著全班說,如果我們聽力或是口語能不好,應該要買CD回家聽...blahblah...
說完時,還補我一槍,說〝xxx,對吧?!〞...當下感受其實就已經不太好,
沒想到後來她一個一個在check我們的practice book的時候,
居然對著我說〝妳的作業是自己寫的還是看後面的答案〞,我立刻給她一個black sheep...


下課後,我越想越不開心,就去找了一級的老師김 선생님。我問她是不是可以換到別的班,
然後講了一下當天發生的事情。她聽了後雖然也對那位老師的反應感到不解及意外,
但認為應該是誤會,或許她只是想跟我開玩笑,只是她的表情太認真,以至於我也覺得她是認真的。


anyway,後來我也沒有換班,因為覺得김 선생님說得沒錯,
之後呢,再熟一點,也慢慢能習慣她這種嚴肅的說笑方式了。













後記:

─ 雖然進度有點慢,不過我會慢慢的把blog完成的。
─ 這個學期結束後,我就要回台灣了。因為種種因素。我會想念這裡的一切。
─ 最近在學大陸拼音,沒有為什麼,只是覺得用羅馬拼音打中文很酷!!XD
─ 下禮拜就要期中考了,呃呀!!!







arrow
arrow
    全站熱搜

    brasserie 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()